ばんたんといっしょ

BTSから学んだ韓国語メモ

#10 Run BTS!から学ぶ じゃんけん

어서 와!

今回は「Run BTS!(달려라 방탄)EP.8 - 보물찾기(宝探し)」から。

EP7に引き続き、実尾島(シルミド)遠足に来たBTS。この回では山の中での宝探し に挑戦しています。

バギーに乗って探す人4人を選ぶためにじゃんけんを行いました。そこで今回は、韓国語でのじゃんけんについて学びます。

 

 

 

 

 

 

韓国語で「じゃんけんぽん」

じゃんけんぽん → 가위바위보(カウィバウィボ)

 

リズムは日本のじゃんけんぽんと同じです。

"가위바위보!"だけで始める時もありますが、日本語の「出さなきゃ負けよ」と同じ意味の言葉を付ける時もあります。今回の動画内でもジミンくんが使っています。

 

01:30~

f:id:impishboy:20210710170548p:plain

V LIVE - Run BTS! - EP.8 [보물찾기]

出さなきゃ負けよ → 안내면 진거(アンネミョン ジンゴ)

 

~しない → 안(アン)

出す → 내다(ネダ)

~ならば、~したら → 動詞+면(ミョン)

負ける → 지다(チダ)

 

"진다(チンダ)"は"지다"の한다体、大人が子供に話す時や友人同士などの会話で使われる、パンマルよりさらにくだけた言い方です。

 

 

韓国語で「あいこでしょ

上記のジミンくんVSジョングクくんのじゃんけんは一度あいこになり、その後ジョングクくんが勝ちました。

 

日本ではあいこになった場合は掛け声が「あいこでしょ!」になりますが、韓国語ではあいこの場合でも"가위바위보!"と言います。

最後の"보!(ポ)"だけを言う人もいます。日本語でもあいこが何回も続くと「しょ!しょ!」となっていきますよね(笑)

 

 

韓国語で「グー」「チョキ」「パー」

グー → 바위(パウィ)

チョキ → 가위(カウィ)

パー → 보(ポ)

 

グーは日本と同じく、石や岩を意味します。

チョキも日本と同じハサミの意味です。しかし、手の形が日本と同じピースの他にピストルのような形も使われています。

 

f:id:impishboy:20210710174932p:plain

V LIVE - Run BTS! - EP.8 [보물찾기]

そして、パーは日本では紙を表しますが、韓国では布を意味します。

 

 

 

今回は韓国語でのじゃんけんを学びました。

BTSはRun BTS!でもその他の場所でもよくじゃんけんをしていますので、よく聞く言葉ですよね。

 

そして私事ですが、第78回韓国語能力試験(TOPIK)を受験することにしました!申し込んだ都内の会場は抽選の可能性があるので確定ではないのですが、とりあえずは申し込みました!(笑)

BTSの言葉を理解したい!」と言う目標には程遠いのですが、今の自分の実力を試してみたいなと思っています。

明日は第77回の試験日ですね。受験される方々、応援しています!파이팅!!

 

それではまた次回。

 

안녕~!

 

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へにほんブログ村 芸能ブログ 防弾少年団へ